中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

  • A+
所属分类:专辑
摘要

这是中岛美雪的第35张专辑《I LOVE YOU,回答我》。不受流行及时代性所左右,从具普通性的自然姿态涌现人类的根本,完成以摇滚般确实直爽的表现为基调的作品。

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

这是中岛美雪的第35张专辑《I LOVE YOU,回答我》。

从提供给TOKIO的「本日、未熟者」开始,由中火的摇滚乐音和大火的歌声代替不成熟的人发出心中交互倾轧的声音。然后是不插电演奏的三拍子乐曲「毫不吝啬的爱的言语」,在熊熊烈火之中把歌词一字一句地呈现出来。「Survive Road」 「Body Talk」 「西装下的rock'n'roll」这三首的强度大到连爱薇儿也要让步。或许就像足以解放关在心牢中的野兽的咒语一般吧,前作「LULLABY SINGER」如果是母性的,那这次的作品就是父性的,专辑选录的这些歌曲会让你想起好几次父亲所说的话。「Nobody Is Right」是一首中岛美雪流的福音歌曲。祈祷的歌。至于专辑同名曲,则有种无法抑止的爱的喜悦。听完这次的专辑之后,你会感觉到心中的竹篓筛出了什么,即使只是小指的指甲一般微小的东西,但那也是只有自己能得到的金子。具有紧握在手的价值。文/藤井彻贯(达文西杂志简评)

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

       中岛美雪最新专辑「I Love You,答えてくれ」("I Love You"回答我)决定在10月3日发售了!收录包括MBS/TBS系电视节目旅人日志主题曲「一期一会」、片尾曲「从过去降来的雨」等十一首歌。

       不受流行及时代性所左右,从具普通性的自然姿态涌现人类的根本,完成以摇滚般确实直爽的表现为基调的作品。这次合作的乐手除了之前长期的伙伴之外还有新成员的加入。编曲和制作人是濑尾一三。

       专辑第一首歌/TOKIO提供曲「本日、不成熟的人」

 

* 本日、未熟者(本日、不成熟的人)

* 顔のない街の中で(在沒有臉孔的街上)

* 惜しみなく愛の言葉を(不吝嗇的愛的言語)

* 一期一会(一期一會)(MBS/TBS系全国ネット「世界ウルルン滞在記~ルネサンス~」主題歌)

* サバイバル?ロード Survive Road

* Nobody Is Right

* アイス?フィッシュIce fish

* ボディ·トーク Body Talk

* 背広の下のロックンロール 西裝下的rock'n'roll

* 昔から雨が降ってくる 從過去降來的雨

(MBS/TBS系全国ネット

「世界ウルルン滞在記~ルネサンス~」エンディングテーマ)

* I Love You, 答えてくれ 回答我"I Love You"

 

 

 

 

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

 

 

 

 

 

 

『本日、未熟者』/ 本日 不成熟的人

 

 

あがいて もがいて 一日が行く わめいて ほざいて 一日が行く

さからい はむかい 一日が行く あたって くだけて 一日が行く

 

  挣扎 翻滚 经过一天 叫喊 呛声 经过一天

  违背 抵抗 经过一天 击打 粉碎 经过一天

 

いい加減ればどうかと 低

れば 敵える

それでこうしてしい おろおろとしているんです

 

「多少也懂事点如何。」 尽管他人低姿态地劝诱

 但我一不甩对方就翻脸 敌人跟着增加

 于是我这样惶恐不安地寻找温柔的人

 

野望はあるか 義はあるか 情はあるか 恥はあるか

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

 

 無理して のめって 一日 のぼせて あせって 一日

意地はり 見栄はり 一日 あたって くだけて 一日

 无理 沉沦 经过一天 暴燥 焦虑 经过一天

 倔强 做作 经过一天 击打 粉碎 经过一天

 

要領えましょうかと

懐手れば顔色わる 寄える

それでこうして道なき道を おろおろと探しているんです

「我来教你要领吧。」

尽管他人不置可否地劝诱 但我一不甩对方就变脸 避风港跟着消失

  我会这样 是因为自己惶恐不安地在寻找不好走的荒路

 

野望はあるか 義はあるか 情はあるか 恥はあるか

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

 

それでこうしてしい おろおろとしているんです

于是我这样惶恐不安地寻找温柔的人

 

野望はあるか 義はあるか 情はあるか 恥はあるか

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

あいにく本日、未熟者 わたくし本日、未熟者

我有野心吗? 有义气吗? 有感情吗? 有羞耻心吗?

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

  不巧的是 今天 还不是成熟的人 今天我还不成熟

 

 

 

 

 

顔のない街の中で / 没有脸孔的城市

 

1.

 見知らぬ笑顔  見知らぬらしも

 われてもかないだろう  見知らぬのことならば

 不认识的人的笑脸也好  不认识的人的生活也好

 这些就算消失了 你应该也不会哭泣  如果他们只是陌生人

 ままにならない日々の怒りを  物に当たる幼な児のように

 じにってしまう   見知らぬのことならば

 对于无法掌控的每一天的怒气  你像找东西出气的小孩般

 不管对方是人是物都这样对待  如果他们只是陌生人

 ならば見知 見知らぬ

 思い知るまで見知れ

 那么去认识吧 去认识不认识的人的生命

 直到你明白为止 去认识他们吧

 顔のない街の中で

 顔のない国の中で

 顔のない世界の中で

 在这没有脸孔的城市

 在这没有脸孔的国家

 在这没有脸孔的世界

 

2.

 見知らぬみも  見知らぬりも

 がかりにはならないだろう  見知らぬのことならば

 不认识的人的痛苦也好  不认识的人的祈求也好

 你都不会挂念吧  如果他们只是陌生人

 ああ今日らしの中  くたびれて無口になった人々

 すれ まるでのように  見知らぬのことならば

 啊啊 今天也是 在要过活的雨中 那累到说不出话的人们 

 彼此擦身而过 真像没生命的物体跟物体似的  如果彼此只是陌生人

 ならば見知 見知らぬ

 思い知るまで見知れ

 那么去认识吧 去认识不认识的人的生命

 直到你明白为止 去认识他们吧

 顔のない街の中で

 顔のない国の中で

 顔のない世界の中で

 在这没有脸孔的城市

 在这没有脸孔的国家

 在这没有脸孔的世界

 

3.

 ならば見知 見知らぬ

 思い知るまで見知れ

 那么去认识吧 去认识不认识的人的生命

 直到你明白为止 去认识他们吧

 顔のない街の中で

 顔のない国の中で

 顔のない世界の中で

 在这没有脸孔的城市

 在这没有脸孔的国家

 在这没有脸孔的世界

 

 

 

 

 

惜しみなく愛の言葉を / 毫不吝啬地将爱的语言

 

1.

 もしも言葉  あらんりをれば

 もう明日から言葉きて  私りかしら

 如果我的爱语 尽我所能地都送给你

 或许明天我就辞穷了 或许我就会被爱给抛弃了

 いいえ私は  明日をも知れず  今日在るだけの1日の花

 いいえ私は  明日を憂えず   今日咲き尽くす1日の花

 不 我是 连明日都不知道的 只存在于今日的一日之花

 不 我是 对明日都不忧虑的 只盛开于今日的一日之花

 しみなく言葉  君今日明日

 しみなく言葉  君ぐあらんりに

 毫不吝啬地将爱的语言 今天明天我都奉献给你

 毫不吝啬地将爱的语言 尽我所能地奉献给你

 

2.

 わす言葉  私ちえないから

 きられてしまわぬために  寡黙であれとえる

 用来表达爱的修辞  我有的并不多

 为了不让你感到厌烦  我静静不语 这是风教我的

 いいえ私は  明日をも知れず  今日在るだけの1日の花

 いいえ私は  明日を憂えず   今日咲き尽くす1日の花

 不 我是 连明日都不知道的 只存在于今日的一日之花

 不 我是 对明日都不忧虑的 只盛开于今日的一日之花

 しみなく言葉  君今日明日

 しみなく言葉  君ぐあらんりに

 毫不吝啬地将爱的语言 今天明天我都奉献给你

 毫不吝啬地将爱的语言 尽我所能地奉献给你

 

3.

 いいえ私は  明日をも知れず  今日在るだけの1日の花

 いいえ私は  明日を憂えず   今日咲き尽くす1日の花

 不 我是 连明日都不知道的 只存在于今日的一日之花

 不 我是 对明日都不忧虑的 只盛开于今日的一日之花

 しみなく言葉  君今日明日

 しみなく言葉  君ぐあらんりに

 毫不吝啬地将爱的语言 今天明天我都奉献给你

 毫不吝啬地将爱的语言 尽我所能地奉献给你

 

 しみなく言葉  君今日明日

 しみなく言葉  君ぐあらんりに

 毫不吝啬地将爱的语言 今天明天我都奉献给你

 毫不吝啬地将爱的语言 我尽可能地奉献给你

 

 

 

 

 

一期一会/ 一期一会(一生只有一次的机会)

 

 

1

   見たこともない 空

   見たこともない 海

   見たこともない 野えて

   見たこともない 人に会う

 

   看也没看过的 天空的颜色

   看也没看过的 海洋的颜色

   越过看也没看过的 原野

   和看也没看过的人 相会

 

   いでをゆくもあり

   泣き泣き道をゆく人も

 

   有的人急着赶路

   有的人泛着泪光上了路

 

  ※忘れないよ 遠く離れても

   短い日々も 浅い縁(えにし)も

   忘れないで 私のことより

   あなたの笑顔を 忘れないで

 

   我不会忘记 即使远离了你

   即使相处的日子很短 即使缘份浅短

   请不要忘记 比起我

   你自己的笑容 更请你不要忘记

 

 

 

2

   見たこともない 月

   見たこともない 枝

   見たこともない 軒

   見たこともない 酒

   

   看也没看过的 月色下

   看也没看过的 枝叶下

   身在看也没看过的 屋檐下

   斟上看也没看过的  佳酿

 

   人間好きになりたいために

   旅を続けてゆくのでしょう

   为了想喜欢上人们

   所以要继续旅程吧

 

  ※忘れないよ 遠れても

   短い日々も 浅い縁(えにし)も

   忘れないで 私のことより

     あなたの笑顔を 忘れないで

 

   我不会忘记 即使远离了你

   即使相处的日子很短 即使缘份浅短

   请不要忘记 比起我

   你自己的笑容 更请你不要忘记

 

   一期一会の はかなさつらさ

   人恋しさをつのらせる

   一期一会的 虚幻 辛酸

   让想要与人聚首、同处的渴望 在心头堆积起来

 

  ※忘れないよ 遠れても

   短い日々も 浅い縁(えにし)も

   忘れないで 私のことより

   あなたの笑顔を 忘れないで

 

   我不会忘记 即使远离了你

   即使相处的日子很短 即使缘份浅短

   请不要忘记 比起我

   你自己的笑容 更请你不要忘记

 

  ※忘れないよ 遠れても

   短い日々も 浅い縁(えにし)も

   忘れないで 私のことより

   あなたの笑顔を 忘れないで

 

   我不会忘记 即使远离了你

   即使相处的日子很短 即使缘份浅短

   请不要忘记 比起我

   你自己的笑容 更请你不要忘记

 

   あなたの笑顔を 忘れないで

   你自己的笑容 更请你不要忘记

 

 

 

 

 

サバイバル?ロード / Survive Road

 

1.

 Oh、 この街はサバイバル?ロード

 Oh、 迂回路はどこにもない

 Oh、 共にゆける者はないのか

 Oh 这条街是Survival Road

 Oh 哪儿都没有别条路好走

 Oh 有人要跟我一起走吗?

 

 そのりをるものは  ただのビルだから

 すぐにわる すぐにげる  すぐ物陰える

 经过这条路的 只有高楼大厦的强风而已

 瞬息万变 瞬间逃逸 瞬时就消失在荫影里

 社交辞令 つくり笑い  すべてまともに受けりゃ

 油断のあとで 寒さに気づく  身ぐるみ剥がれて気づく

 そのりをるものは  ただのビルだから

 社交辞令 虚伪的笑 这一切你要是当真的话

 这一疏忽之后 发现到心寒 赤裸裸地发现

 因为经过这条路的 只有高楼大厦的强风而已

 Oh、 この街はサバイバル?ロード

 Oh、 迂回路はどこにもない

 Oh、 共にゆける者はないのか

 Oh 这条街是Survival Road

 Oh 哪儿都没有别条路好走

 Oh 有人要跟我一起走吗?

 

2.

 その通りの石畳は  ただの石くれだから

 見た目軽く 当たり軽く  浮かれた足をすくう

 这条路的铺石 只有石榴而已

 看起来很轻 感觉很轻 却会绊倒欢乐的脚步

 最敬礼 大歓迎  ふところの中のナイフ

 落とし穴の底で気づく  食いちぎられて気づく  

 その通りの石畳は  ただの石くれだから

 最敬礼 盛大欢迎 都是笑里藏刀

 你在坑底发现 发现被生吞活剥

 因为这条路的铺石 只有石榴而已

 Oh、 この街はサバイバル?ロード

 Oh、 迂回路はどこにもない

 Oh、 共にゆける者はないのか

 Oh 这条街是Survival Road

 Oh 哪儿都没有别条路好走

 Oh 有人要跟我一起走吗?

 

3.

 その通りの曲がりは  ただの吹き溜りだから

 カマイタチがをひそめる  角ごとにける

 这条路的转角 只是个风吹来的脏乱角落

 有鎌鼬(注)埋伏在那 在每个转角设下陷阱

 おだて文句 誘文句  舞いあがってめば

 らん 誰けん  喰らいあって

 その通りの曲がりは  ただの吹き溜りだから

 煽动人心的话语 诱惑的话语 你要是随之起舞踏下

 就掉进了谁也不守护 谁也不帮忙 互相吞噬的黑暗之中

 因为这条路的转角 只是个风吹来的脏乱角落

 Oh、 この街はサバイバル?ロード

 Oh、 迂回路はどこにもない

 Oh、 共にゆける者はないのか

 Oh 这条街是Survival Road

 Oh 哪儿都没有别条路好走

 Oh 有人要跟我一起走吗?

 

Oh、 この街はサバイバル?ロード

Oh、 迂回路はどこにもない

 Oh、 共にゆける者はないのか

 Oh 这条街是Survival Road

 Oh 哪儿都没有别条路好走

 Oh 有人要跟我一起走吗?

 

 

 

注:镰鼬是日本的甲信越地方传说的一种妖怪。它以旋风的姿态出现,用像镰刀一样锐利的爪子袭击遇到的人。

详见:

 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%95%B0%E9%BC%AC&variant=zh-tw

 

 

 

 

  

 Nobody Is Right

 

1.

  Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right

Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right

Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right

Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right

 

 もしもしくて  とてもしくて  周りをれば

 にあるてのものは  私以外間違いばかり

 如果我都是正确的 非常正确的 那么我环顾四周

 在这世上能看见的 就只有除我之外的错误

 もしもあなたがしくて  とてもしくて  周りをれば

 にあるてのものは  あなた以外間違いばかり

 如果你都是正确的 非常正确的 那么你环顾四周

 在这世上能看见的 就只有除你之外的错误

 

 つらいだろうね  その1日は

 嫌いな人しか  出会えない

 这样的一天很难受吧 

 除了讨厌的人之外谁也遇不到

 寒いだろうね  その1生は

 軽蔑 だけしか  いだけない

 正しさと正しさとが  相容れないのはいったい何故なんだ

 这样的一生很心寒吧

 心里有的只有轻蔑

 正确和正确 不能相容究竟是为什么?

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正しさは

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  道具じゃない

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正确

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  不是道具

 

 

2.

 などいないだなんて  あいにくですがけません

 正しい人こそいないんじゃないか  カンペキ正しいってどういう人だ

 「没有什么人是坏人。」 很不巧 我不同意

 没有什么正确的人不是吗? 完美的正确的人又是怎样的人呢?

 争う人は正しさを説く  正しさゆえの争いを説く  

 その正しさは気分がいいか

 しさの勝利気分いいんじゃないのか

 争执的人鼓吹正确 鼓吹因为正确而起的争执

 这样的正确感觉会好吗?

 是正确的胜利感觉好吧?

 つらいだろうね  その1日は

 嫌いな人しか  出会えない

 这样的一天很难受吧 

 除了讨厌的人之外谁也遇不到

 寒いだろうね  その1生は

 軽蔑 だけしか  いだけない

 正しさと正しさとが  相容れないのはいったい何故なんだ

 这样的一生很心寒吧

 心里有的只有轻蔑

 正确和正确 不能相容究竟是为什么?

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正しさは

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  道具じゃない

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正确

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  不是道具

 

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正しさは

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  道具じゃない

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  正确

 Nobody Is Right  Nobody Is Right  Nobody Is Right  不是道具

 

 

 

 

 

アイス フィッシュ / Ice fish

 

1.

 アイス フィッシュ  どうしてかな

 アイス フィッシュ  いつからかな 

 アイス フィッシュ  アイス フィッシュ

 Ice fish 怎么了呢

 Ice fish 从什么时候开始的呢

 Ice fish Ice fish

 ただひとこと言えば  どんなにあなたを咲かせるか

 もわかりながら

 んで  黙んで  詫びをうだけのたい

 仅仅说一句话 就多么能让你展颜绽放

 这我透彻明白

 但我还是屏着气 陷入沉默 只想着要道歉 我是这样一条冰冷的鱼

 れなるものは  氷鱗(うろこ

 かなるものは  氷

 アイス フィッシュ  アイス フィッシュ  氷

 可怜可悯的是 冰冷的鳞片

 愚笨胡涂的是 冰冷的鳞片

 Ice fish Ice fish 冰冷的鱼

 

2.

 アイス?フィッシュ  アイス?フィッシュ

 身を寄せるだけで  せめて風除けになるかと

 Ice fish Ice fish

 只是靠近你的身旁 就至少能帮你挡风

 いながら

   我をかばい  鎧(よろうほどのにあるのか

 这我一想再想

 却只守护自我 保卫自我  在我之中有值得用盔甲保护的东西吗?

れなるものは  氷鱗(うろこ

 かなるものは  氷

 アイス フィッシュ  アイス?フィッシュ  氷

 可怜可悯的是 冰冷的鳞片

 愚笨胡涂的是 冰冷的鳞片

 Ice fish Ice fish 冰冷的鱼

 

 アイス フィッシュ  明日までに

 アイス フィッシュ  なおせるかな

 アイス フィッシュ

 Ice fish 明日之前

 Ice fish 我能修正自己吗?

 Ice fish

 

 

 

 

 

ボディ トーク/Body Talk

 

1.

 霧に溶けるように波が寄せている

 それを言葉二人、探している

 像是要溶在雾般海浪正拍打着

 而我俩正在找寻描述它的词语

 事実、心に映ってるのは

 なんかでもなんかでもないのにさ

 われ 伝われ 身体づたいに この

 事实上 映在心中的

 既不是海 也不是雾 

 传达吧 传达吧 透过身体 传达这颗心

 言葉なんて迫力がない 言葉なんて  なんていんだろう

 言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんていんだろう

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 

2.

 爪にさえも体温はあるんだってね

 冗談ともマジともつかず  君

 「连指甲都感觉得到体温呢。」

 我不知你在说笑还是认真的

 かしてている

 その爪に  この体温を乗せてくれ

 われ 伝われ 身体づたいに この

 透着你的指甲 我看着天空

 在这指甲上 让我把我的体温传达其上吧

 传达吧 传达吧 透过身体 传达这颗心

 言葉なんて迫力がない 言葉なんて  なんていんだろう

 言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんていんだろう

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 

3.

 何故、言葉める

 がさしせるのは  命だけだ

 「为什么?」 你用言语要求我

 而我所能奉献的一切是 我的生命

 われ 伝われ 身体づたいに この

 われ 伝われ 身体づたいに この

 われ 伝われ 身体づたいに この

 传达吧 传达吧 透过身体 传达这颗心

 传达吧 传达吧 透过身体 传达这颗心

 传达吧 传达吧 透过身体 传达这颗心

 言葉なんて迫力がない 言葉なんて  なんていんだろう

 言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんていんだろう

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 

 言葉なんて迫力がない 言葉なんて  なんていんだろう

 言葉なんて迫力がない 言葉はなんて なんていんだろう

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 言语根本没有迫力 言语是多么的软弱

 

 

 

 

 

背広の下のロックンロール / 西装下的rock'n'roll

 

1.

うまく化けてるね 見分けがつかない程に

 かなえるよ どこからても

 很会装呢 装到几乎分不出来了

 看起来就是个安静的人呀 不管从哪个角度看都一样

たぎる たぎる 抱んで たくしんで

 ネクタイでをしめて 荒くれをつなぎとめても

 革靴めて さすらいをつなぎとめても

 沸腾的愤怒 沸腾的愿望 都抱在怀里 卷起袖子抱在怀里

 即便把领带套在颈上 栓着粗暴的自己

 即把脚塞进皮鞋里头 栓着流浪的自己

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 只为了自己

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己素顔見るロックンロール

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 看见自己真实面貌的rock'n'roll

 

2.

 見破られないね  その笑顔からはしみを

 見破られないね  そのつきからはしさを

 不能被识破呢 别让人从这笑脸里识出悲哀

 不能被识破呢 别让人从这视线里识出后悔

 100のうちの99まで譲ったなら 何が残る

 右肩せて 足どりがくなっても

 左肩に国を乗せて 足どりが遅くなっても

 如果退让到99% 还能剩下什么

 把爱放到你的右肩 即便你的步伐迟延

 把国放到你的左肩 即便你的步伐迟延 (可是)

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己れの

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 只为了自己

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己素顔見るロックンロール

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 看见自己真实面貌的rock'n'roll

 

3.

 りし無謀  惜しむ馴染みよ

 全力ける  人生のバイクがえないか

 怀想逝去的轻率无谋 为之惋惜的儿时朋友啊 

 我正全速奔驰而过 没看到我正跨着人生的摩托车吗?

 右肩せて 足どりがくなっても

 左肩に国を乗せて 足どりが遅くなっても

 把爱放到你的右肩 即便你的步伐迟延

 把国放到你的左肩 即便你的步伐迟延

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己れの

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 只为了自己

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己素顔見るロックンロール

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 看见自己真实面貌的rock'n'roll

 

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己れの

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 只为了自己

 背広の下のロックンロール

 せるじゃない 己素顔見るロックンロール

 西装下的rock'n'roll

 不为了给谁看 看见自己真实面貌的rock'n'roll

 

 WOO、誰気付かないさ  WOO、誰気付かないさ

 WOO、谁也不会注意到  WOO、谁也不会注意到

 

 

 

 

 

昔から雨が降ってくる / 从过去降来的雨

 

 

1. 

  昔、僕はこののほとりの 1だったかもしれない

  遠ばしけた やるせないだったかもしれない

  过去 或许我是这池边的 一棵树木也不一定

  向着遥远的天空持续地伸出手 的郁闷之树也不一定

          

  あのってくる

  僕  僕正体

  昔からってくる  なつかしくってくる

  那雨降了过来

  我忆起了 我的原形

  从过去降来 怀念地降了过来

 

2. 

  昔、僕はこののほとりの 1魚(うおだったかもしれない  

  話しかけるとうとした  寂しがるだったかもしれない

  过去 或许我是这海畔的 一条鱼也不一定

  想要拥有能和他者攀谈的声音 的寂寞之鱼也不一定 

  あのってくる

  僕  僕正体

  昔からってくる  なつかしくってくる

  那雨降了过来

  我忆起了 我的原形

  从过去降来 怀念地降了过来

 

3. 

  昔、大きな恐竜も 昔、小さな恐竜も 

  あげたろうか 同にうなだれたのだろうか

  过去 大恐龙也好 过去 小恐龙也罢

  都抬头看过同样的一场雨吧 都在同一场雨之下垂头丧气过吧

  

  あの雨が降ってくる

  昔から降ってくる   

  那雨降了过来

  从过去降了过来 

 

4. 

  昔、僕はこのみの 1だったかもしれない

  地平線きだした 疑わないだったかもしれない

  过去 或许我是这悬崖尽头的 一丁点儿的小虫也不一定

  往地平线的森林踏出脚步的 不怀疑地前进的小虫也不一定 

  あのってくる

  僕  僕正体

  昔からってくる  なつかしくってくる

  那雨降了过来

  我忆起了 我的原形

  从过去降来 怀念地降了过来

 

  あのってくる なつかしくってくる

  那雨降了过来 怀念地降了过来

 

 

 

 

 

I LOVE YOU,答えてくれ / "I LOVE YOU" 回答我

 

1.

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU,答えてくれ

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 回答我

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU"

 

 してもらうため 君るわけじゃない

 あとでしてもらうため 君るわけじゃない

 并非为了回报 才赠予你我的爱

 并非为了之后能得到回报 才赠予你我的时间

 君はひどい目に遭いすぎて 疑い深くなってしまった

 身を守るのはもっともだけど 世界全部毒だなんて悲しいよ

 因为遭受太多悲惨的遭遇 你变得疑心重重

 尽管保护自己是人之常情 但把整个世界都视为毒物就太可悲了

 さずにいられない馬鹿もいる

 気にしないで受け取ればいいんだよ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 别想太多 你收下就是了

 さずにいられない馬鹿もいる

 受け取ったと答えてほしいだけさ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 只须你回应我:「心领了。」就足够

 

I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU,答えてくれ

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 回答我

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 

 

2.

 プラスマイナス数えながら 君を見つめるわけじゃない

 いつか実りをもらうため 君を大事にするわけじゃない

 并非为了利害关系 才去注视你

 并非为了有一天能得到结果 才去珍爱你

 れたほうがになるなんて 取きや投資じゃあるまいし

 れてしい 単しい 同時代まれてしい

 说什么爱上了就会损失 又不是在谈交易或投资

 迷恋你我就高兴 单纯地高兴 能和你生在同一个时代所以高兴

 さずにいられない馬鹿もいる

 悩まないで受け取ればいいんだよ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 不用烦恼 你收下就是了

 さずにいられない馬鹿もいる

 受け取ったと答えてほしいだけさ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 只须你回应我:「心领了。」就足够

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU,答えてくれ

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 回答我

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU"

 

 

3.

 さずにいられない馬鹿もいる

 悩まないで受け取ればいいんだよ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 不用烦恼 你收下就是了

 さずにいられない馬鹿もいる

 受け取ったと答えてほしいだけさ

 这世上也有无法不付出爱的傻瓜如我

 只须你回应我:「心领了。」就足够

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU,答えてくれ

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 回答我

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 

 

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU,答えてくれ

 I LOVE YOU,答えてくれ I LOVE YOU

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 回答我

 "I LOVE YOU" 回答我 "I LOVE YOU" 

 

 

 

 

       译/竑广 监修协力/建元

 

 

 

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

 

 

鲜明地表示「一起跟时代战斗」

 

       中岛美雪 下个月发新专辑  朝日新闻

       2007年09月22日15时06分

 

 

       距离前作不到一年的时间,中岛美雪即将在今年10月3日发行专辑「回答我 I LOVE YOU」,接着马上开始睽违两年的巡回演唱。出道超过三十多年的她,还连连创作出畅销歌曲,不问老少地吸引了新的歌迷,其中应该蕴含了源源不绝的创造力吧。

       「上次的作品是,『辛苦了。』让大家好睡的、摇篮曲一般的专辑。这次则是,『起床开工啰!』鼓舞人心的感觉。」

       打算和前作「LULLABY SINGER」成对照、双CD组一般的新作品,封面看来非常勇猛。在狂暴的题字背后,金屏风前本人以怀剑的姿态站着。包括提供给TOKIO的本日未熟者和「Survive Road」、「西装下的rock'n'roll」等等,都是强而有力的曲子。歌词的主角也是坚持下去,努力的一群男性。初期歌唱女歌的形象似乎变薄弱了....

       「或许有一种很鲜明地战友意识吧,和大家一起跟现在的时代战斗。可是,不太是男女关系的那种,而是先从人的出发点开始,比方跌倒了会痛,这是不分男女都会有的感觉。」跌倒之后,是要忍着痛重新站起来呢,还是就这样倒下,叫着某人的名字呢?...从这里开始决定歌词的主体。

       新作会让人感觉到雄风的原因还有一个,就是音质的变化。在历年来的夜会里,中岛美雪的音域拓宽了。大约三年前,一直以为自己是女低音的美雪,了解到自己有着男高音的部份。「事实上我跟TOKIO的长濑智也的KEY一样。特别是用力一唱,声音就变得很有男人味。」

       上次提供给TOKIO的作品「宙船」,成为甲子园的入场进行曲。又有「地上之星」这首大热门的单曲,即使是21世纪的今天,中岛美雪仍然话题不断。从70年代开始横跨四个年代,唯一在4年代都有冠军单曲的歌手。

       「我没有造成热潮。造成热潮的人应该是对流行很敏锐的人,但我这方面完全不行。我完全放弃速度的竞争,而是用心在过时的事物,在人们纷纷往前倾的时候,从他们的移动中有很多被遗落的东西,而我就是去捡这些东西。」

       那现在有什么被遗落的东西呢?

       「或许是肉身吧。现在手机或机器等等都很厉害,可以看到肉身都在喊:『等等我呀。』在后面紧紧苦追的样子。我对此的感觉就是:『太好了,那就捡这东西来写歌吧。』」

       29日开始全国巡回演唱。演唱会事务处电话(048-290-7138)

       数据源:

       http://www.asahi.com/culture/music/TKY200709220139.html

 

 

       P.S.

       这记者是内行的唷。歌词书名都用上了。一定是死忠迷。

 

 

       中岛美雪最新专辑专访/达文西杂志

 

 

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

有她的歌,就能继续生存。(活下去)

 

       中岛美雪 大特集

 

       无论过了几年、几十年始终如一,每每听她的歌而感动到震颤,感觉自己被救赎。

       当被自己的失败跟愚蠢给压溃的晚上,

       她的歌可以洗涤一切。歌姬,中岛美雪。

       她所编织的词语和旋律,残酷地射穿了我们心中的要害,同时又温柔地包覆那伤口。

       中岛美雪,歌唱在悲伤的另一方的幸福,在绝望另一方的希望。因此,值得让我们来睁大眼睛面对她的歌曲。

       有她的歌,就能继续活下去。活过艰难的时刻。达到这种境界的歌唱家除她之外有吗?

       这次,为了纪念新专辑『回答我I Love You!』的发行,我们要从各种角度切入,试着迫近中岛美雪的魅力。

       达文西杂志将使尽浑身解数,给你中岛美雪大特集,请尽情欣赏。

       P198.

 

 

       长篇访谈

 

       中岛美雪的新专辑『I Love You,回答我!』。

       她到目前为止从未有过的直球,这种直球是Boston Red Sox球队的松坂大辅有的,也是阪神老虎队的藤川球児和千叶Lotte Marines队的渡辺俊介有的。

       是决胜球,也是触身球,而且是真正的七色直球,铃木一朗见了也只有举手投降吧。

       虽然有许多的日本流行歌手都倾向标榜简单与直接,但是中岛美雪来做的话,果然级数完全不同。

       那么,就来听她谈谈去年发行的专辑「LULLABY SINGER」跟新作品的关系,以及写给TOKIO的「本日、未熟者」的秘辛等等的故事吧。

       随着听者人生经验的不同,会有几百种不同聆听感受中岛美雪的歌

       演唱会要唱的 以这样的念头来制作的新作品

 

       文案.访问/藤井彻贯

 

──名字是用来表现本质的,书名或专辑名称的题字都是大事呢。

「这次新专辑的标题写得很有个性。是鱼武写的。我自己也有试过,但感觉就是不对。跟设计师说我想象的样子,他准备很多种字体给我看感觉还是不对。事已至此,伤脑筋的时候找鱼武先生就对了(笑)。他也是诗人也是书法家,知道要写怎样的字。只是,我不知道他写个最小的字也需要一公尺见方的纸才能容纳。像我这样的门外汉大概都以为用明信片般的纸写写、用自来水笔洋洋洒洒地写写就好了。事情果然不是像我们这班门外汉所想象的,笔墨纸等各方面都相当考究。就和录音工作一样。一般人的想法,大概三分钟的歌录三分钟就好了,比方说,录个十天整张专辑也该录好了吧。然而,实际上有可能花到数月之久。」

 

──为何选『回答我I Love You!』做为标题曲?

「因为容易懂。在听者来说,当他们对于中岛美雪的新作主题感到兴趣的时候,没有比这个标题更容易懂的了。如果是选同样是收录曲的「ICE FISH」当标题的话.......。 拿到专辑的人可能也会烦恼,说这之前不是在寒水鱼就用过了(笑)」

 

──那好懂这个概念对收录曲来说也是有的呢。

「是呀是呀。直接看或听这次全部的曲目,都和上张「LULLABY SINGER」一样,制作时都想说这是演唱会要用的。如果在舞台上不可能再现就不做,要亲身就可以做的、没有作假的。这张专辑会被说是直接或摇滚,我想意思就是这样吧。因为以演唱会为前提,所以歌词也要好记(笑)。虽然即使不这么设计,我也是以记错歌词闻名的歌手。只是「LULLABY SINGER」的收录曲『宙船』,如果能在好唱这点应该更注意些的话就好了,不然我舌头会打结(笑)」

──新专辑感觉可以想成檄文那样。

「这就随听者的自由去想象吧。我在制作上张专辑时就已经把曲目都收齐了,就像上下卷一样,以红组白组的类别分在两张专辑,才会有这种截然分明的结果呢。因此,收集像符合这次专辑的、有个性的曲子『本日未熟者』,如果放到「LULLABY SINGER」会是怎么样呢。我想LULLABY的感觉如果是要好睡的话,那么,这张专辑就像醒来了,今天也好好努力的感觉吧。」

 

──「旅人日志」的主题曲「一期一会」也是去年就完成的吗?

「去年就有的。在对方请我写主题曲的时候,我想现存的曲子里这首应该可以。当然,还是有做点修正。这也是缘份呢。要是没有适合对方希望的歌曲,也是没办法的事。手上有的歌都是像『回答我I Love You!』这种(强烈的)的话,那放在旅人日志里也不太适合吧。偶尔还是会有不凑巧的状况唷。也是有好不容易有人来谈主题曲跟乐曲提供的事情,却没有符合对方需要的歌曲。」

 

──提供给TOKIO的歌「本日、未熟者」也是缘份所致吗?

「该说缘份呢?还是他们的嗅觉太敏锐呢?(笑)。无意中,他们觉得中岛好像正在录音;无意中,我这里好像有适合长濑先生音域的歌。也不知道事先知不知情,他们跟我连络的时机很妙,这边我正在录音,还没录到有成品给他们听的阶段,他们那边请他们直接录,是这样同时进行这首歌的录音的。因此,当最后彼此听到对方完成的作品,彼此都吓了一跳(笑)。好像『喔喔,你是那样录的啊。』的感觉。事实上我跟长濑的KEY一样,因为我是男高音,虽然之前一直觉得自己是女低音。」

 

──男高音是男性的音域呢。

「好像之前一直以为自己是O型,结果好像是B型那样(笑)。我是男高音中岛。是。」

 

       新作品不是文学系而是体育系的话语为中心

 

──「本日、未熟者」「在没有脸孔的街」「Nobody Is Right」等等,都是充满了从消极出发的积极呢?

「装了土的竹篓,放在流水里一摇,就会沉淀出砂金呢。或许就像这样吧。像是心的竹篓,在听歌的时候,从听的人心里的竹篓筛出了什么。当然最后会剩下什么有时是超越歌手所能预测的。我想这是随听者的环境、心境、状况而定的。有消极的词语在心里作响的话,说不定身体不太健康唷?」

 

──超健康(笑)。在「Body Talk」的歌词里有一句话:「语言才没有迫力。」这种对十分讲究语言的中岛美雪的表现,很令人震惊呢?

「在那句歌词之后,还有骂『畜生~!』般的喊叫。那不是放弃语言啦。」

 

──新专辑中的每首歌都会让你发现到自己吗?该说好还是不好..........。从镜中看到那样的自己,或许就像个刺猬似的。(笑)

「活在这辛苦的人世里,不就是那样吗?」

──真的是「Survive Road」(新歌歌名)。

「就像这歌名表现的,(新专辑)都是单纯的歌。差不多就像跌倒会痛那样吧,与其说是单纯、不如说是像肉体般的词语。『Body Talk』这意思是,这次专辑没有表层以下的东西,或许可以说,不是文学系的那种。」

       P199.

 

 

一堆怪咖你来我往的录音室 惊悚度满点

──这次也是一如往常到洛杉矶录音吗?

「基本上演奏跟歌曲是」

 

──已经十五年到洛杉矶录音了,在那边要保持健康状态有没有困难?

「每次去都会有时差上的不适应,但这也没办法。想睡的时候就睡吧(笑)除此之外,因为大概什么状况都知道了,差不多都没问题吧。能够适应也是拜之前的失败经验所赐,一边一直说饭店要有加湿器(可以保养嗓子),却又在飞机里面张着大口睡死,喉咙就痛了起来。会这样是因为前两天都熬夜,还没戴上眼罩就一路狂睡的关系(笑)」

──吃的没问题吗?

「基本上我对吃的没什么好恶。洛杉矶那边也有好几家日本餐馆。只是有段时间我每次去录音都会胃痛,痛从第三天开始就会痛,换了吃的东西也好不了。调查过各种原因之后,发现是当地的水跟我体质不合。自从那次之后,就是饮水这方面我会比较要求,一定要日本制造的矿泉水。水要特别注意呢,因为料理也会用到,想说有哪间餐厅会特地用矿泉水煮汤的。这样考虑之后,在外面吃饭时我就习惯避免叫有汤的食物。」

 

──这次中岛美雪的录音,好像也是集合了固定班底的那些一流乐手的样子。虽然这次是录表现很直接的摇滚音乐,不过现场洋溢着着知性和感性氛围,是不是他们的专业技巧使然呢?

「因为他们都是老手。每次都有惊喜。这些乐手既会编曲也可以担当乐团团长,这样的人才凑在一起,现场总是有高手过招的感觉。」

 

──「毫不吝啬的爱的语言」这首歌,我特别喜欢它的演奏,虽然这样说很疯狂,不过这首歌的电吉他会让我起鸡皮疙瘩。

「因为是Michael Thompson弹的呀。」

 

──弹到让人觉得,他一定对日文原词的一字一句都有所心得才能弹得这么好。

「是啊,不可思议。虽然应该不懂日文的,但或许其实都能理解也不一定,这样的状况很多。乐手也好或录音师David Thoener也好,日文会话全部不懂,他们一定有第三只耳呢。因此,每次演奏都有变化,演奏的方式会变化,我得常常注意不然一下子就被抛的远远的呢,是惊耸度满点的录音。大家一方面期待一方面也全神贯注。」

 

──很有紧张感的样子呢。

「虽然大家的表情很平稳,但也有彼此挑战的时候呢。怪咖应该都是这个样子(笑)。大家都是在音乐上超一流的怪咖,他们弹奏乐器的时候,完全化为别的生物呢。演奏完以后才又变成人。那就像钢琴师的手吧,一开始弹手指就会变长,我真是这样觉得。」

──乐手们看中岛美雪也有同样的感觉吧?一开始唱就变成别的什么的样子。

「哇哈哈哈。他们有这样想吗?哪天试着确认一下(我会变成什么)。像我觉得乐手在演奏中的样子是最酷的,可是,世上很多爸爸,他们最酷的工作的样子却无法给妻子、儿女看到呢,在家就只能看到他们整个懒散的样子。」

 

──那这是给那些父亲或上班族的赞歌吗?这首「西装下的rock'n'roll」。

「或许可以说,这是不给人看到自己拼命的样子的一种帅气。这形容怎么样呢。」

 

 

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

       『回答我I Love You!』中岛美雪专辑题字

「不抱着觉悟写不行呢。」抱着这种想法写下的。

       三代目鱼武滨田成夫

 

       这次,专辑题字的工作会由我来写,是因为有一天美雪小姐本人打电话跟我说:「鱼武先生,有件事想拜托您。」而我既然是美雪的粉丝,便马上回答:「您尽管说,只要是我做得到的都可以。」就这样呢,才知道她是想找我帮忙写新专辑的标题,这我做梦都想不到。尽管我当时人在半路上,当场就吓了一跳。电话一讲完,我高兴地呆站了一会儿。因为我最尊敬的日本诗人就是中岛美雪小姐呀,每次她出专辑的时候,美雪小姐在语言上的表现总是带给我偌大的刺激,从美雪小姐发出词语的方式(超越了歌曲的形式),或操纵词语的方式,也都给我很强的刺激。那中岛美雪小姐接着要发的专辑,自然也是我很期待的。标题真的要让我写呢!以前想也想不到有这种事。真高兴。美雪小姐的诸多歌曲和专辑,都是她赌命生下的珍爱的子女,而那满载珍爱子女的专辑标题,要交给我这样的家伙来写。想到被委托的任务重大,我就觉得十分光荣且高兴,然后就想:「不抱着觉悟写不行呢。」抱着这种想法写下的。

       因为,要写中岛美雪小姐的专辑标题,就好像要为美雪小姐赌命生下的孩子写名字。「绝不是只要认真努力来题字就可以了事这么简单。」这些基本态度我当然也知道。光是尽了全力就可以做出好的作品的话,那就不需要艺术这种东西。如果我只是如此程度的家伙,美雪小姐也不会把自己小孩的名字交给我写。

       我,抱着这样的打算所写下的。

       文/三代目鱼武滨田成夫

 

       さんだいめうおたけ?はまだ しげお、兵库県西宫市出身的诗人、芸术家、音乐家。京都市立日吉ヶ丘高等学校工芸科漆芸课程毕业(现 京都市立铜驼美术工芸高等学校)。

官方网站:

http://www.sandaimeuotakehamadashigeo.com/

 

中島みゆき[Album35][2007] I Love You,答えてくれ

 

 

       访谈翻译:译/竑广 监修协力/建元

 

       另有『I Love You,答えてくれ』 WHAT’S IN杂志专访。

       070922 广播节目专访J-POP MAGAZINE INTERVIEW

       070929 广播节目专访J-POP MAGAZINE INTERVIEW

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: