- 裸足奔跑 非常感谢!打算每篇文章仔细阅读一遍!
- 大白葱 站长,网站关闭注册了吗,没有邀请码了,视频只能限制2分钟
- 阿姨的新粉丝 自己随便用中文填的词 序:伶仃大醉,酒意正浓。化呢喃于纸上,所以抒怀。 纽约似乎开始细雪纷纷,赶上成田出发的航班应绰绰有余。 若向亲友尽数东拼西凑,世上皆是坦途,不过纽约尔尔。 但我宁可沉醉那永远的谎言,而非终日伶仃大醉,在街上借酒消愁。 想听那永远的谎言,告诉我,事到如今我们二人还能月下花前。 还是编织一个永远的谎言吧,恳请你由始至终也不要挑明。 请继续这个弥天大谎吧,无论如何都要告诉说,这都是因为爱我。 被逼问的友人在来函中信口雌黄,言到他才应是对国家万念俱灰。 信口开河谈到他卧病上海陋巷,粗糙的代笔一目了然。 可还想将永远的谎言贯彻始终,尽管来函最后为就此别过。 还想继续那永远的谎言,说事到如今我们能破镜重圆。 还是编织一个永远的谎言吧,恳请你由始至终也不要挑明。 请继续这个弥天大谎吧,使我一度望穿秋水的,不正是你么。 似受伤了的野兽,用尽最后力气张牙舞爪,声嘶力竭谎称要「自生自灭」。 请用胡说八道代替那永远的离别,代替那不堪忍受的事实。 就算被反反复复诘问,我亦无悲无喜,心如死灰。 因早知人得到竭尽所能了解结果前,对追寻答案总是锲而不舍。 还是编织一个永远的谎言吧,恳请你由始至终也不要挑明。 继续这个弥天大谎吧,强颜欢笑道:此生遇见,无怨无悔。 还是编织一个永远的谎言吧,恳请你由始至终也不要挑明。 继续这个弥天大谎吧,强颜欢笑道:此生遇见,无怨无悔。
- 阿姨的新粉丝 根据自己经历用中文重新填了词。希望不是狗尾续貂吧。 若世上只剩你我 光影照过睡莲,穿过缝隙, 忽然想起往事的点点滴滴。 骤雨跳跃在心动时刻,像音符的狂想曲, 化作浮世绘缤纷的痕迹。 抽刀断水,却时不时想起你, 于睡梦中泛起旧日的旋律。 大江东去,带走你我约定的秘密; 任凭当年往事成追忆。 若时过境迁,世上只剩我和你; 是否便可以,执子之手,永相依? 已经褪色的回忆, 和你完全淡去的背影。 相濡以沫,究竟唯见,相刃相靡。 江畔的尽头无边无际, 汇流走现在、未来和往昔。 徘徊寒冬中的我仍旧无所可依, 直到大衣沾满了烟草的气息。 千言万语化为一声叹息, 任江面泛起阵阵涟漪。 寒风送雪中,独自江堤上伫立, 是否你我的故事,注定,成悲剧。 若时过境迁,世上只剩我和你; 是否便可以,执子之手、永相依? 已经褪色的回忆, 和你完全淡去的背影。 相濡以沫,究竟唯见,相刃相靡。
- year 新增加了夜会11、12的视频
- 三五笑话 不知道说啥,开心快乐每一天吧!
- 雪松 这么长时间也该更新网站了,
- review du lịch phú quốc Everything publidhed was actually very logical. But, what about this? suppose you composed a catchier title? I mean, I don't wan to tell you how to run your website, butt suppose you added something to maybe grab a person's attention? I mean [Live] 2007 歌旅 | Rock ' n' Roll in a Suit is kinda boring. You could peek at Yahoo's front page and note how they create article titles to grab people to click. You might add a related video or a related picture or two to get people interested about what you've got to say. In my opinion, it could make your website a little livelier. Also visit my page; review du lịch phú quốc
- 111 ええかげんな奴じゃけ ほっといてくねえんさい アンタと一绪に 泣きとうはありません どこに行くんネ 何かエエ事あったんネ 住む気になったら 手纸でも出しんさいや 季节もいくつか 访ねて来だろうが 时が行くのもワカラン位に 目まぐるしかったんじゃ 人が好きやけネー 人が好きやけネー さばくもさばかんも 空に任したんよ 人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー 何かはワカラン 足りんものが あったけん 生きてみたんも 许されることじゃろう 自分の明日さえ 目に写りもせんけれど おせっかいな奴やと 笑わんといてくれ 理屈で爱など 手にできるもんならば この身をかけても すべてを舍てても 幸福になってやる 人が泣くんヨネー 人が泣くんヨネー 选ぶも选ばれんも 风に任したんよ 人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー 心が寒すぎて 旅にも出れなんだ アンタは行きんさい 远くへ行きんさい 何もなかったんじゃけん 人が呼びよるネー 人が呼びよるネー 行くんもとどまるも それぞれの道なんよ 人が生きとるネー 人がそこて生きとるネー 人がおるんヨネー 人がそこにおつんヨネー
- admin 博主,换友情链接吗?
- 二隻の舟 感谢作者
- 二隻の舟 有没有qq群
- 二隻の舟 来了
- 吉田 十分感谢
- 吉田 博主,请问有吉田拓郎2006年演唱会的全场高清视频吗?能否发上来分享一下
- 阿姨的新粉丝 谢谢美雪阿姨的天籁,让我能够重新拾起很多转瞬即逝的感动
- a534959917 歌历片想的歌词和专辑版本里不太一样的
- 蟹蟹 蟹蟹
- 島より 请问露兜树下最后一个部分,美雪把红丝带展开,放下一端,再拿起来,这样重复很多次,有什么特殊的意思吗?谢谢
- 島より 不好意思,应该是露兜树下最后的部分
- 島より 请问演唱命的别名之前,美雪把红丝带一端扔掉再拿起来,这样重复很多次,有什么特殊的意义吗?
- year 哈哈,为啥把那两句押韵的改成不押韵了?有啥特别原因么
- 铁锅炖青蛙 非常喜欢的一首歌,充满了力量,力量体现了一种大爱
- pipipa East Asia (大神翻译的歌词,真的好!不能说。稍稍改了一点点,班门弄斧了!) 阴雨绵绵雾霭深 天地相连 孤旅一人自前行 追寻星汉 随遇而栖如鸽鸠 地上蹒跚 任凭与何人 定能同生共济也安然 但问此心属何人 心归是良人 纵使也常屈从强权 我心笑傲依然 这区区强权 休想把我心羁绊 国名是东亚 黑瞳孔的国家 毋庸赘言 但曰东亚 国名是东亚 黑瞳孔的国家 毋庸赘言 但曰东亚 季风环抱 柳枝飘摇 以那枝条编作摇篮 把悲伤轻摇 化身柳絮 四海逍遥 无论何地 生机妖娆 此心归去 良人与共 但使壁垒危筑比山高 却如柔风轻越谈笑间 区区强权 休想连我心都锁入监牢 国名是东亚 黑瞳孔的国家 毋庸赘言 但曰东亚 国名是东亚 黑瞳孔的国家 毋庸赘言 但曰东亚 指示在世界中所处位置的地图上 谁都要坚称自己位于正中央 地球在某一处承载着我的国家 窃笑着旋转 国名是东亚 黑瞳孔的国家 毋庸赘言 但曰东亚
- richard 77年的时候她看上去没有07年的时候年轻
- pipipa 多谢!
- Frank 歌旅还有三首歌收录在“歌旅-绿会-一会 初回限定盘”里面,这三首都是DVD哦
- pipipa 就是本場歌旅中的East Asia,不知是收錄在哪裡? 多謝!
- year 你认为是哪一种就是哪一种,阿姨把她的歌声留给我们每个人自己去体会
- Mitty Walter. 请问 友情 表达的是哪一种情感呢?是失去友情的孤独还是对友情的批判呢?
- year 夜会4 里面也有
- pipipa 个人觉得2007年的歌旅是中岛美雪的巅峰。 深深被美雪的东土折服,那种大气,那种格局,那种向往,那种豪情,无以言表。 此心何往,心归良人……壁垒危筑,更比山高……毋庸赘言,但曰东亚…… 五体投地! 还有神曲一期一会…… 不知哪个版本的DVD里收录了“东土”?想收藏,但找了好多都是没有。如果有,博主能推荐一下吗? 另外,网页上压缩的“东土”有爆音,特别是5分钟之后,不知是原碟还是压缩的原因?如能改进一下更好。 谢谢博主!!!!!!!!!
- pipipa 还有2015年的一会 树高千丈,叶落归根,让疫情中的游子潸然泪下……
- pipipa 个人觉得2007年的歌旅是中岛美雪的巅峰。 深深被美雪的东土折服,那种大气,那种格局,那种向往,那种豪情,无以言表。 此心何往,心归良人……壁垒危筑,更比山高……毋庸赘言,但曰东亚…… 五体投地! 还有神曲一期一会…… 不知哪个版本的DVD里收录了East Asia?想收藏,但找了好多都是没有。如果有,博主能推荐一下吗? 另外,网页上压缩的East Asia有爆音,特别是5分钟之后,不知是原碟还是压缩的原因?如能改进一下更好。 谢谢博主!!!!!!!!!
- happyhaha B站有的
- 雪 夜会4到哪可以观看。
- 木头人 哪里哪里,只是碰巧看到,帮忙让这么棒的分享更加完美。再次感谢。
- 木头人 十分感谢分享。 文中关于2004年翻唱《糸》的乐团应为“Bank Band”,系由乐团Mr. Children的主唱樱井和寿参与发起的另一团体。
- 冬马 q群还开吗
- 冬马 问一下。。q群是关了吗
- 梦在渤海畔 那么,哪里可以买得到呢
- うるい 我觉得「渚便り」需要一个更好的翻译: —— 自海滨的来信 译:武睿 —— 眼泪似的贝壳 我的心 从你的指尖洒落 溅起浪花 一句「再见」就像砂砾 溢出我的手 一闪一闪一闪地 在阳光里 闪出光辉 *海风吹拂 于海之滨 诸位 这里美极了 我亲眼所见 就连本应悲伤的回忆 都成了温柔的往事 亲眼所见* —— 与海风嬉戏着的 一只海鸥 划过浪尖的水雾 飞走了 只有一句「再见」的故事 化作了温柔的歌声 甜美的曲调 耳语声声 随风飘散 * —— * 都成了温柔的往事 亲眼所见
- うるい 流浪の诗 当年轻的心第一次与广阔的世界相遇,注定要不顾一切地奔出家门,用生命去拥抱世界(流浪)。正如「時代」所唱:“哪怕今天就要倒下,哪怕冷雨不停,我也要出发”。东风中徐徐展开的广阔天地与青年对生命的热忱构成了超越时代的浪漫。青春易逝,浪漫无法追回,比爱情更珍贵。 1974 年中岛美雪 22 岁,尚未出道,正是流浪的年纪。她以恰到好处的热情将浪漫定格,造就了她对流浪这一主题的巅峰呈现 [1]。年少时的浪漫憧憬赋予人生以底色,四十一年后,她的「もういちど雨が (又下起雨来了)」(Suite,2015) 恰似流浪之诗的回响:“我一生流浪,想找一个理由回家”。 [1] 流浪之诗创作于 1974 年 6 月。
- 一湾清泉 太棒了。
- うるい LADY JANE 萨特在代表作 (Nausea, 1938) 的结尾处曾提到一首爵士乐: Some of these days You'll miss me honey. 即便唱片磨损,即便作者不知所踪,音乐却“如无情的见证人一般依旧年轻而坚实”。因为在唱片的背后有某种永恒的东西,它“不存在而又超越存在”,它从存在中把歌唱者解救出来。 LADY JANE 中的酒馆是中岛美雪的音乐世界,是她通过音乐送给世界的超越存在的礼物。酒馆里有热血的老板娘(作为创作者的中岛美雪)、船一样的座椅(歌谣)、在永劫轮回的时代里不断改变着面孔又匆匆而过的赶路人、一曲结束时以音乐填补沉默的神秘客人(演唱会因疫情而暂停期间在 youtube 上默默发布视频的宫下文一岂不如是?)。“这样就很好,不是吗?” “哪怕时代更迭、连语言都改变了,它也会一直存在下去吧?” 音乐酒馆的意象也曾出现在过去的作品中,或为咖啡厅(Paradise Cafe, 1996),或为旅馆(Mirage Hotel, 2003)。题目总是英语,盖其时间尺度超越了语言。而这一次 LADY JANE (2015) 更加完整地诠释了以艺术为人生、以人生为艺术的中岛美雪。她以生命克服时代,并对此有充分的艺术家的自觉,也因此孤独地拥有着整个世界。 愿熟悉的街角一直有您的身影。 愛と云わないラヴレター 不说爱的情书 文学家纵然与读者未曾谋面,但心中一定有读者的形象。有的文学家低估读者,有的文学家把读者看得高,中岛美雪是后者。 这是一首写给读者的歌,与 LADY JANE 的音乐酒馆意象互为表里,不必做过多解读。 1976以年轻的热忱拥抱了世界、唱出「为你而歌 (歌をあなたに)」的那个少女,现在依然拥抱着世界。
- うるい 有人觉得中岛美雪和木心在相貌上有点神似吗?https://ibb.co/QKxf46r
- うるい 月はそこにいる 此刻是月夜 近似于中国古典诗词的宏大意境:在烈日下的大漠对峙于莫可名状的强大对手,就在胜利的天平向对手倾斜的一刻,忽然一切终止,我被独掷于寒山月夜中,只记得大漠上瞬间的惊恐与逃亡。 孤山鸟飞绝,霜径人踪灭。我的战场呢?我们失败了吗?炽热的时代倏而终止,此身虚度寒月夜,前进便是踏上归途。然而,恒久不灭的凛然月色却默默指示出天空的方向。烈日既已消逝,那么做一个月下的旅人吧,去追随永恒的月光。这是信念,也是救赎。 流变的时代中不灭的理想、生命的坚韧,是中岛美雪的一个创作母题。
- うるい ライカ M4 莱卡 M4 出品于 70 年代,与中岛美雪的出道时间相合。如她的许多歌一样,歌词真意在第三段呈现:原来模特就是过去的自己。莱卡 M4、摄影师、模特都是中岛美雪自己。在 40 年不住流变的时代里,她拍下了风,拍下了光,拍下了自己的眼泪,却拍不下过去的自己。然而不论如何,这就是莱卡 M4。 此外,歌词中关键的一句与「倾斜」(寒水鱼, 1982)恰相呼应:“时间过得飞快,这也算是件好事吧?” 30 多年的沉淀,「倾斜」变成了「ライカ M4」,我读出了豁达与洒脱。仿佛穿越 30 年的回眸,她看见那一边的自己正望断人生与时代的迷雾。
- Hi-JQ 万分感谢!这个地方真是阿姨粉丝的宝藏之地
- Hi-JQ 今天一边看着电视里的投屏 一边用平板看着该网的注释 真的重新理解了夜会10 依旧是感触颇深 对很多歌有了新的定义 原来在这个场景下 她(美雪)想告诉我的是这个意思 万分感谢!!
- うるい 歌历中的<悪女>是我心目中绝对的最佳版本,恐怕中岛美雪本人也只有在这个年纪才能唱得出来。 此外<見返り美人>和<やまねこ>也是同时期专辑 36.5°C 里的最好。
- 峻宏 世情群怎么没了?我才两个月没看信息而已!
- 匿名网有 摘要错别字。。美学——美雪
- 穿越夜色 《六花》翻译的第二段,“沈睡”应为“沉睡”。
- 仰望飞机的羊 听日饭说是猎狐之歌为了纪念内羽事件中死亡的高中男友
- 雪 问 谢谢
- 竹の歌者 谢谢
- 穿越夜色 縁 的歌词部分第一句中,“万理”应为“万里”。
- 刘心大 从未看过像阿姨这样的现场,充满了自信和力量,充满对生活的希望。 刚好买了最新的音响,然后发现了阿姨的这些歌曲,是一个巧合吗?我相信是缘分。 虽然遗憾不在阿姨的“那个”时代,但阿姨一定会存在于每一个时代。
- 313 体力一般这个梗,便秘梗都是本人原话吗?果然雌雄同体。
- sorosgao 非常喜欢,谢谢!真希望美雪有个美满的爱情,真是奇女子,我太八卦了吧
- 大松哈哈 第一个翻唱 大陆歌手明明是 朱明瑛
- 大松哈哈 贾鹏芳和美雪没有合照吗
- jack 头像又加载不出来了,建议把头像源地址换成其他源!
- ehipad 请问可以把这场演出的中文字幕发给我吗?匹配蓝光原盘的。谢谢! Nakajima.Miyuki.Concert.Ichie.2015~2016.ass
- pxjin99 非常感谢!正是因为您们的辛苦付出,我们才有机会认识美雪,接触并享受到如此天籁之音。拜谢!